То есть, если слово "орда" означает армия, то оно латинского происхождения. Этимологический словарь русского языка считает, что слово "орда" произошло от древнетюркского "ordu" - «ставка, резиденция хана, дворец», но тогда "орда" - не "армия".
Могу предположить, что и само тюркское слово "орда" произошло от того же праиндоевропейского корня *ǵʰer- (внутренности), но в его несколько другом смысле - не "кишки", а "то, что внутри", породившего и русское слово "город", и английское "yard" (ярд), и фризское "gordum"...
Иначе говоря, если орду и считали армией, то только в Европе. Сами же монголо-татары ордой вероятнее всего называли свою ставку, а затем и всю империю - свою родину. Кстати, вот ещё слово неизвестной этимологии - "род", которое вполне может происходить от слова "внутренности". Дети, действительно, в каком-то смысле - внутренности матери.
Другим интересным словом вероятно произошедшим от этого же корня *ǵʰer- является "гордость". Этимологический словарь производит его от слова "гърдъ", которое "присутствует в древнерусском с XI в. в значении «гордый», «важный», а также с другими значениями (дивный, строгий, страшный)". Это время подхода Орды и, возможно, что это нарицательное название пошло от первых людей из Орды. С другой стороны, таковыми могли казаться городские жители или люди с большой роднёй.
(Следующий), (Продолжение темы), (Непродуманные гипотезы), (Содержание)
Journal information